No exact translation found for حلقة دراسية ليوم

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic حلقة دراسية ليوم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • En février 2006, la Direction de la santé et des affaires sociales a organisé un séminaire d'un jour sur la question relative aux gênes fonctionnelles et aux femmes.
    وفي شباط/فبراير 2006 نظَّمت ”إدارة الشؤون الصحية والاجتماعية“ حلقة دراسية ليوم واحد موضوعها العاهات الوظيفية ونوع الجنس.
  • Le 21 janvier 2003, le Centre en collaboration avec l'UNICEF a organisé un séminaire d'un jour sur la protection juridique des enfants en droit international.
    واشترك المركز، مع اليونيسف، في 21 كانون الثاني/يناير 2003، في تنظيم حلقة دراسية ليوم واحد بشأن الحماية القانونية للأطفال بموجب القانون الدولي.
  • Le 30 avril, un séminaire d'une journée parrainé par la Grèce a mis ces aspects en relief.
    وقد ركزت حلقة دراسية عقدت ليوم واحد في 30 نيسان/أبريل برعاية اليونان على تلك الجوانب.
  • Le programme de cette mission comprenait en outre un séminaire d'une journée sur les méthodes d'établissement des rapports à l'intention des organismes des Nations Unies créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, ainsi qu'une table ronde d'une demi-journée sur l'application des normes internationales relatives aux droits de l'homme dans la législation nationale.
    وتضمن برنامج البعثة حلقة دراسية ليوم واحد عن منهجيات إعداد التقارير المقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، واجتماع للمائدة المستديرة لمدة نصف يوم عن تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان في التشريع الوطني.
  • En conséquence, à sa huitième session, des experts ont été invités à une journée de séminaire pour faire des présentations sur l'état des sulfures polymétalliques et des encroûtements ferromanganésifères riches en cobalt ainsi que sur les perspectives en la matière.
    وبناء على ذلك، تم خلال الدورة الثامنة تنظيم حلقة دراسية ليوم واحد قدم خلالها الخبراء المدعوون عروضا بشأن حالة وآفاق التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت.
  • Ces activités pourraient continuer à se dérouler au début et à la fin des séminaires de formation, ou dans le cadre d'un séminaire d'un jour conçu spécialement à l'intention des cadres de niveau supérieur.
    ويمكن الاستمرار في ذلك كجزء من افتتاح واختتام حلقات التدريب الدراسيّة، أو بإيجاد حلقة تدريب دراسية ليوم واحد مصمّمة خصّيصاً من أجل هؤلاء المسؤولين ذوي المستويات الأعلى.
  • Le Centre japonais pour la promotion du désarmement et de la non-prolifération a tenu en septembre 2005 un séminaire d'une durée de deux jours.
    في أيلول/سبتمبر 2005، عقد مركز الترويج لنزع السلاح وعدم الانتشار باليابان حلقة دراسية استمرت ليومين عن نزع السلاح وعدم الانتشار.
  • En liaison avec l'équipe de pays des Nations Unies, le Gouvernement a organisé un séminaire d'une journée à l'occasion du lancement conjoint du rapport sur le Projet objectifs du Millénaire, rapport dans lequel le Premier Ministre a réaffirmé que son gouvernement était résolu à réaliser les OMD et que les partenariats appropriés devaient être noués à cette fin au Timor-Leste.
    ونظمت الحكومة، مع فريق الأمم المتحدة القطري، حلقة دراسية ليوم واحد للقيام معا بإطلاق تقرير الأمم المتحدة عن مشروع الألفية، الذي كرر فيه رئيس الوزراء تأكيده على التزام الحكومة القوي بالأهداف الإنمائية للألفية، وأن من الضروري وجود شراكات مناسبة لتحقيق هذه الأهداف في تيمور - ليشتي.
  • • Les 12 et 13 septembre 2003, un séminaire de deux jours a été tenu à l'intention des membres des coopératives de femmes au centre « Dimitra » de Thessalonique, en coopération avec la Direction de l'économie agricole domestique et le Centre européen pour l'information agricole de l'École américaine d'agriculture.
    حلقة دراسية تعليمية ليومين لأعضاء التعاونيات النسائية عقدت يومي 12 و 13 أيلول/سبتمبر 2003 في مركز ”ديمترا“ في ثيسالونيكي، بالتعاون مع مديرية الاقتصاد المنزلي الزراعي والمركز الأوروبي للمعلومات الزراعية التابع للمدرسة الزراعية الأمريكية.
  • L'ONUDC a également saisi l'occasion de la tenue en mars et avril 2004 de quatre réunions régionales préparatoires au onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, destinées respectivement à l'Afrique (voir A/CONF.203/RPM.3/1 et Corr.1), l'Asie occidentale (voir A/CONF.203/RPM.4/1), l'Asie et le Pacifique (voir A/CONF.203/RPM.1/1) et l'Amérique latine et les Caraïbes (A/CONF.203/RPM.2/1), pour organiser un séminaire d'un jour portant sur la Convention contre la criminalité organisée et ses protocoles.
    واغتنم المكتب أيضا الفرصة التي أتاحها عقد أربعة اجتماعات إقليمية تحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لكل من أفريقيا (انظر A/CONF.203/RPM.3/1 وCorr.1)، وغرب آسيا (انظر A/CONF.203/RPM.4/1)، وآسيا والمحيط الهادئ (انظرA/CONF.203/ RPM.1/1)،وأمريكا اللاتينية والكاريبـي (انظر A/CONF.203/RPM.2/1)، في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2005، فنظم حلقة دراسية ليوم واحد حول اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها.